Se trata de una capacitación teórico-práctica destinada a traductores noveles, traductores graduados que no sean de la especialidad y estudiantes del traductorado de todos los idiomas de la Universidad y de otras instituciones del medio.
“Cómo traducir e interpretar lo técnico, sin ser técnico” se llama el taller que dictará la traductora pública Silvia Bacco el viernes 28 de marzo, de 9 a 13 y de 16 a 20, y el sábado 29, de 9 a 13, en Filosofía y Letras.
Bacco es traductora en Inglés y Francés, graduada en la Universidad de Buenos Aires y especialista en traducción científica y técnica egresada de la Universidad Nacional de Córdoba. Además es traductora de libros, revistas y diccionarios técnicos editados en Argentina, Estados Unidos, Francia y Alemania.
El taller busca definir la especialidad y brindar consejos para que el traductor pueda superar la barrera del desconocimiento temático específico y así resolver las dudas terminológicas que impactan sobre su producción.
Organiza la actividad el Centro de Traducción e Interpretación del Instituto de Lenguas y Culturas Extranjeras y la secretaría de Extensión Universitaria de Filosofía.
Los interesados en inscribirse y solicitar más información pueden comunicarse con la secretaría de Extensión, de lunes a viernes, de 9 a 13 y de 15 a 18, teléfono 4494097, correo-e: victoriamagarinos@gmail.com