Saltar a contenido principal Saltar a navegación principal

Aspectos neurocognitivos de la traducción, tema de un seminario

Lo dictará el profesor y  traductor Adolfo García, de la Universidad Nacional de Córdoba y del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (UNC-CONICET), desde el próximo lunes 18 al miércoles 20 de marzo, de 8.15 a 12.15 y de 14 a 18.15, en el aula B7 de la facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo.

imagen Aspectos neurocognitivos de la traducción, tema de un seminario

El seminario empieza este lunes 18 de marzo en la mañana en el aula B7 de Filosofía y Letras.

Destinado a egresados de esta Facultad o de otras instituciones públicas o privadas y  organizado por la secretaría de Posgrado de esta Unidad Académica, el seminario desarrollará temas relativos a la traductología cognitiva y traductología neurocognitiva y los modelos cognitivos incorpóreos en la traductología: orígenes, problemas, limitaciones. También abordará la utilidad de la evidencia neurocientífica para la modelización cognitiva: nociones generales de neuroanatomía y afasiología e introducción a las principales técnicas de neuroimagen. Los alumnos avanzados de grado podrán asistir, pero no serán evaluados y recibirán solamente constancia de asistencia.

El encuentro tiene como objetivos introducir a los asistentes al campo de la traductología cognitiva, fomentar la reflexión teórica y metateórica crítica en los asistentes, presentar y discutir modelos ampliamente difundidos dentro de dicho campo. A su vez  se busca estudiar cuatro neuropatologías que afectan selectivamente los circuitos intervinientes en los procesos de traducción y analizar experimentos de neuroimagen que indagan sobre la organización neurocognitiva del sistema traductor.

Adolfo García es profesor asistente de la cátedra Introducción a la Traductología en la UNC y  becario de posgrado tipo I del CONICET, residente en Mar del Plata. Como docente, dictó varias materias sobre lingüística y traducción a nivel de grado durante más de seis años, además de cursos y talleres de posgrado a nivel nacional e internacional. Como traductor e intérprete, trabajó para la Agencia de Comunicaciones de la Casa Blanca y la Organización de los Estados Americanos, entre otras instituciones.

También tradujo un volumen sobre lingüística y otro sobre neurolingüística. Sus más de treinta publicaciones, que incluyen libros, capítulos de libro y artículos en revistas nacionales e internacionales, versan principalmente sobre teoría traductológica y neurolingüística. Sus trabajos han aparecido en medios gráficos reconocidos de la especialidad. Recientemente publicó el volumen “Traductología y neurocognición: Cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor”, trabajo que pretende abrir el diálogo entre la traductología y las neurociencias.

Esta actividad que ofrece la Facultad de Filosofía y Letras se realizará del 18 al 20 de marzo, de 8.15 a 12.15 y de 14 a 18.15, en el aula B7de esa Unidad Académica.

Para informes e inscripciones, comunicarse con la secretaría de Posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras, al teléfono 4494168, de lunes a viernes de 9 a 13, o escribir un correo-e a posgrado@ffyl.uncu.edu.ar

Contenido relacionado