«Traducción poética en Argentina Antologías de poesía anglófona 1940-2000» es el título del libro que la Editorial de la Universidad presentará en la Feria del Libro de Mendoza.
La publicación de Marcela Raggio propone un viaje a través de seis antologías colectivas de poesía anglófona traducidas en el transcurso del siglo XX. De esta manera se analiza desde la traductología los diferentes cánones que propusieron los antologadores y sus poéticas de traducción. La importancia de estudiar los aspectos inherentes a la traducción radica en que produce intercambios e influencias y a través de ella se puede conocer una cultura.
Es un recorrido desde las antologías de revista Sur hasta los sonetos traducidos por Arrieta, sin dejar de lado el trabajo de Girri y Bellessi, entre otros. Se trata de un análisis profundo de las traducciones de grandes poetas anglófonos y un repaso de las motivaciones que guiaron cada una de esas antologías.
Se dará a conocer el sábado 17 setiembre, a las 19, en la sala Armando Tejada Gómez del Espacio Julio Le Parc.